1
00:01:19,708 --> 00:01:24,083
Breathe, breathe.
Relax. What are you nervous about?

2
00:01:26,041 --> 00:01:28,250
Take a breath.

3
00:01:34,083 --> 00:01:36,916
Close your eyes and relax.

4
00:01:37,875 --> 00:01:39,916
Take a breath.

5
00:01:45,166 --> 00:01:48,250
Close your eyes and relax.

6
00:01:48,875 --> 00:01:51,041
Take a breath.

7
00:01:53,250 --> 00:01:57,666
Wake up! What about the closed ones
eyes? Think you're on vacation?!

8
00:01:57,791 --> 00:02:00,375
Are you stupid bro?

9
00:02:01,041 --> 00:02:04,083
- Here.
- I can feel that things are going wrong.

10
00:02:04,208 --> 00:02:08,000
If it goes wrong, it really is
too bad for you. Are you in?!

11
00:02:08,125 --> 00:02:13,666
- Yes.
- Here. Put those fucking gloves on.

12
00:02:13,791 --> 00:02:17,208
Come now. You are not looking to the right
or left. Look directly into the bank.

13
00:02:17,375 --> 00:02:19,958
Come on, come on, come on.

14
00:02:20,083 --> 00:02:25,583
Fast in, empty, fill. Yallah, go!
Don't overthink things.

15
00:02:25,708 --> 00:02:28,625
- Where's the bag?
- Ten seconds.

16
00:02:29,375 --> 00:02:33,041
Yallah.
Yallah, traffic.

17
00:03:05,958 --> 00:03:09,666
It's a robbery!
Give me that money, man!

18
00:03:10,875 --> 00:03:13,375
Come on! Come on!

19
00:03:15,041 --> 00:03:19,375
- Are you stupid?! Now bring that money!
- I can't get in.

20
00:04:25,041 --> 00:04:27,875
Just a little further to the side.

21
00:04:31,083 --> 00:04:33,458
Yes, thank you.

22
00:04:34,458 --> 00:04:37,875
And off the hook.
Pacing works well.

23
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
And standby.

24
00:04:46,375 --> 00:04:49,625
- Yes, we have rhythm.
- You can't get tired of seeing that.

25
00:04:49,750 --> 00:04:53,208
Unstable, but we'll see what happens.

26
00:04:53,375 --> 00:04:56,958
We have a good sinus rhythm.
The patient is stable. Continue.

27
00:04:57,083 --> 00:05:01,541
Should we look to get him shut down?
Come over here.

28
00:05:04,916 --> 00:05:08,958
- I think I want to say thank you for today.
- Thank you in any way.

29
00:05:09,083 --> 00:05:12,833
- Good job, everyone. See you.
- Greetings Stine.

30
00:07:00,416 --> 00:07:02,125
Bowl!

31
00:07:02,250 --> 00:07:06,291
- How nice it is that you could come.
- Thank you, because we had to. Congratulations.

32
00:07:06,458 --> 00:07:08,875
- Thank you.
- It went well.

33
00:07:09,000 --> 00:07:12,791
- Stine, how far are you?
- Now we're just talking about me.

34
00:07:12,875 --> 00:07:17,708
- We'll take you afterwards. Calm down now.
- This is your fault. Seven months.

35
00:07:17,833 --> 00:07:23,500
- There are two, right? Double.
- There is only one in the scan images.

36
00:07:23,625 --> 00:07:26,416
- Can't we see it?
- Yeah, show them.

37
00:07:26,541 --> 00:07:30,416
- Now let's see.
- I just have to warn you.

38
00:07:30,541 --> 00:07:35,916
- It's a boy. An anatomical freak.
- What are you talking about?

39
00:07:36,041 --> 00:07:39,791
- Huge penis.
- No, stop! It's not fun!

40
00:07:39,875 --> 00:07:43,166
- It's the umbilical cord.
- Anton, it's a penis.

41
00:07:43,291 --> 00:07:49,250
You can see how cute he is already
with the small nose and mouth.

42
00:07:49,416 --> 00:07:51,250
It's the umbilical cord.

43
00:07:51,416 --> 00:07:58,166
- I'm a little half-drunk.
- It's so nice. You should be.

44
00:07:58,291 --> 00:08:01,875
- I'm just saying it.
- It's so nice.

45
00:08:04,958 --> 00:08:07,458
- When are you going to France?
- Friday.

46
00:08:07,583 --> 00:08:11,166
- What? Where to?
- Côte d'Azur.

47
00:08:11,291 --> 00:08:16,875
- I hope you don't...
- You were then in the Caribbean.

48
00:08:17,000 --> 00:08:21,875
- It's two days.
- In and out, as they say.

49
00:08:22,000 --> 00:08:24,916
- A weekend trip.
- Honey, put that phone away.

50
00:08:49,416 --> 00:08:51,916
- Is it a cake?
- No!

51
00:08:52,041 --> 00:08:54,000
Cake, cake!

52
00:08:55,125 --> 00:08:59,875
Hi, Stine. Is Zaid home?
I've been trying to call my brother.

53
00:08:59,958 --> 00:09:05,291
- Yes, it's just on silent. Come in.
- No thanks. I just need to talk to him.

54
00:09:05,458 --> 00:09:07,583
- Zaid.
- Yes?

55
00:09:10,875 --> 00:09:14,208
- Are you going in with the guests, honey?
- Yes.

56
00:09:14,375 --> 00:09:18,208
- Hey, Zaid.
- Moment.

57
00:09:18,375 --> 00:09:20,666
- I have tried to call you.
- Are you okay?

58
00:09:20,791 --> 00:09:23,708
You don't pick up the phone.
It's completely crazy.

59
00:09:23,833 --> 00:09:29,291
I need your help. I am
totally fucked up. People are after me.

60
00:09:29,458 --> 00:09:31,958
Just try to listen for a moment.

61
00:09:32,083 --> 00:09:34,500
- Zaid...
- Yasin, Yasin, shh...

62
00:09:34,625 --> 00:09:37,083
Yasin...

63
00:09:39,875 --> 00:09:43,166
I have guests. It's Friday night.
We celebrate...

64
00:09:43,291 --> 00:09:48,875
- I know you have guests, man.
- Not tonight. Do you need money?

65
00:09:48,958 --> 00:09:51,541
- I can't explain it.
- How much?

66
00:09:51,666 --> 00:09:55,750
100,000, and then I promise,
that I'm done with all this shit.

67
00:09:55,875 --> 00:09:59,541
Zaid, give me a chance.
I'm totally screwed.

68
00:09:59,666 --> 00:10:05,000
Just give me one chance and then promise
I, I never ask for money again.

69
00:10:05,125 --> 00:10:07,750
Yasin, I can't give you dog...

70
00:10:07,875 --> 00:10:11,958
I swear on your son's grave. It is
last time i ask about money...

71
00:10:14,416 --> 00:10:17,791
My son is not born yet.
Do you understand that?

72
00:10:17,875 --> 00:10:21,375
Please give me one more chance, Zaid.
Am I not your brother?

73
00:10:21,500 --> 00:10:25,083
- Am I not your brother, man?
- Press that button.

74
00:10:25,208 --> 00:10:29,000
Everyone is after me. Trust me.
Everyone's after me!

75
00:10:29,125 --> 00:10:32,916
- All of them?
- I'm fucked up, man!

76
00:10:33,041 --> 00:10:36,458
- Zaid, this is the last time!
- Press the button.

77
00:10:37,583 --> 00:10:40,583
I promise it.
This is the last time, Zaid!

78
00:11:04,625 --> 00:11:09,166
Just walk in. I'll be back in a bit.
Just go in, honey. Go inside.

79
00:11:23,208 --> 00:11:28,500
- I can feel him breathing.
- It's a bit...

80
00:11:30,250 --> 00:11:32,250
It scratches the throat.

81
00:11:32,416 --> 00:11:38,125
- Do you all have anything in your glasses?
- Yes. Thanks.

82
00:11:38,250 --> 00:11:41,666
- Like that.
- Then we have to party even more.

83
00:11:41,791 --> 00:11:45,250
- Cheers.
- So nice that you could come.

84
00:11:47,041 --> 00:11:49,958
I'm proud of you.

85
00:11:52,541 --> 00:11:54,208
I am.

86
00:11:55,500 --> 00:11:58,458
- You don't believe me?
- Yeah.

87
00:12:06,000 --> 00:12:11,500
- I can't hold it in my hand anymore.
- No. Try with two.

88
00:12:39,208 --> 00:12:41,666
Hoof.

89
00:12:41,791 --> 00:12:45,500
Whoa...
There was a little more.

90
00:13:10,541 --> 00:13:13,375
Zaid, I just need to talk to you.

91
00:13:13,500 --> 00:13:16,666
- Now?
- Yes... now.

92
00:13:18,875 --> 00:13:22,708
Then we must have counted the napkins.

93
00:13:26,125 --> 00:13:27,916
Yes?

94
00:13:28,041 --> 00:13:33,791
I'm sorry, Zaid. Your brother
is on his way to trauma center 1.

95
00:13:35,458 --> 00:13:38,916
- Why?
- He is badly injured.

96
00:14:34,791 --> 00:14:39,541
- Hey, Zaid. You must not go in there.
- Move. Move!

97
00:15:00,708 --> 00:15:05,250
It's not looking good, Zaid.
We can do no more.

98
00:15:07,458 --> 00:15:11,916
- Gro. I tell them so myself.
- Okay.

99
00:15:12,041 --> 00:15:14,916
Come here.

100
00:15:15,041 --> 00:15:17,416
Thanks.

101
00:15:26,916 --> 00:15:30,041
There was nothing more to do.

102
00:15:33,916 --> 00:15:35,708
Yasin.

103
00:15:35,833 --> 00:15:38,958
Yasin... no...!

104
00:16:40,625 --> 00:16:43,375
Do you need more time?
I can...

105
00:16:43,500 --> 00:16:47,416
That's fine.
Let's get this over with.

106
00:17:12,750 --> 00:17:16,875
- Unite him!
- There are no other gods but God.

107
00:17:20,416 --> 00:17:24,875
- Unite him!
- There are no other gods but God.

108
00:17:25,000 --> 00:17:29,625
There are no other gods but God.

109
00:17:29,750 --> 00:17:33,708
And Muhammad is his prophet.

110
00:17:34,541 --> 00:17:39,166
Paradise is a right.
Hell is a dish.

111
00:17:39,291 --> 00:17:43,916
And the end of the world is a right.

112
00:17:44,041 --> 00:17:49,250
In honor of the deceased
we read Al-Fatiha together.

113
00:17:51,083 --> 00:17:55,000
May God bless your participation.

114
00:18:08,625 --> 00:18:10,875
Torben...

115
00:18:16,791 --> 00:18:20,916
- It's my wife, Stine.
- Hello. Torben.

116
00:18:21,916 --> 00:18:24,750
- Congratulations.
- Thank you.

117
00:18:24,875 --> 00:18:28,125
- Do you know what it will be?
- A boy.

118
00:18:28,250 --> 00:18:30,791
That's good.

119
00:18:31,833 --> 00:18:36,833
Stop by.
It would be nice to see you.

120
00:18:53,375 --> 00:18:56,875
I think you should go home
to your parents for a few hours.

121
00:18:56,958 --> 00:19:01,791
I can't fathom that. Not right now.
I will do it tomorrow.

122
00:19:01,875 --> 00:19:08,291
It is a good idea to hold a little
about your mother and talk a little with your father.

123
00:19:08,458 --> 00:19:10,875
- Right?
- Yeah, okay.

124
00:19:10,958 --> 00:19:13,125
Well.

125
00:19:18,916 --> 00:19:22,708
- Shall I go out and...
- You don't have to go anywhere.

126
00:19:25,541 --> 00:19:31,166
Yeah, what do you think I want?!
Try to take a guess. Take a guess.

127
00:19:42,041 --> 00:19:45,458
When we were on summer vacation.

128
00:19:51,500 --> 00:19:54,375
When he was an infant.

129
00:21:38,916 --> 00:21:41,208
What do you want?

130
00:21:41,375 --> 00:21:46,791
My condolences. My name is Alex.
I was Yasin's friend.

131
00:21:48,708 --> 00:21:50,958
His friend?

132
00:21:52,750 --> 00:21:54,708
What happened to him?

133
00:21:54,833 --> 00:21:59,375
If you know anything, tell me.
I have to go to the police tomorrow.

134
00:22:02,666 --> 00:22:07,375
I probably thought so. Good smoker.
Isn't that what you say?

135
00:22:07,500 --> 00:22:10,250
Hey, wait a minute.

136
00:22:11,875 --> 00:22:16,625
I know he worked in the smoking club
at Lunden. For someone called Branco.

137
00:22:16,750 --> 00:22:21,041
- What was he doing there?
- What do you think?

138
00:22:22,750 --> 00:22:27,041
Alex?
Zaid.

139
00:22:34,166 --> 00:22:38,291
- Zaid? Hello. Welcome to.
- Thank you.

140
00:22:38,458 --> 00:22:43,541
So, I would like to say that it does
is deeply tragic, what has happened.

141
00:22:43,666 --> 00:22:47,750
It's never nice when a young person
passes away prematurely.

142
00:22:47,875 --> 00:22:51,875
You must remember to take it in.

143
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
Have you talked to anyone?
A psychologist, perhaps?

144
00:22:55,125 --> 00:22:59,375
No, I haven't, but...

145
00:23:00,375 --> 00:23:03,708
I'm a doctor myself, so…

146
00:23:03,833 --> 00:23:07,000
Thank you, Claus.
In fact, I would hear -

147
00:23:07,125 --> 00:23:11,208
- how the investigation is going.
Do you have any suspects?

148
00:23:11,375 --> 00:23:14,375
No, unfortunately we don't have that.
Not right now

149
00:23:14,500 --> 00:23:20,083
No... Okay. I was over
my parents yesterday in Albertslund.

150
00:23:20,208 --> 00:23:26,666
Down there at the center on the corner there was
a 30-40 roots that hung out.

151
00:23:26,791 --> 00:23:31,250
I got such a feeling
that they...

152
00:23:31,416 --> 00:23:34,208
Have you talked to any of them down there?

153
00:23:35,500 --> 00:23:39,583
No, we don't have that. It's not happening
such that we shoot with scattershot.

154
00:23:39,708 --> 00:23:44,083
We can't suspect all people either
with dark skin and brown eyes.

155
00:23:44,208 --> 00:23:48,041
No, no, of course. But it is
the area you focus on?

156
00:23:48,166 --> 00:23:50,208
We keep all options open.

157
00:23:50,375 --> 00:23:54,791
Claus, we have received a tip
from Roskildevej, we must move on now.

158
00:23:54,875 --> 00:23:58,916
- Do you want me to apologize?
- Yes, of course.

159
00:24:16,125 --> 00:24:20,250
- You must apologize for that, Sadid.
- Zaid.

160
00:24:20,416 --> 00:24:24,916
Zaid, yes. There are so many names
to keep track of, but then…

161
00:24:25,041 --> 00:24:31,083
But, Zaid, as soon as we hear anything,
then you will be the first to know.

162
00:24:32,250 --> 00:24:37,208
- Yes...
- I hope that... has helped a little.

163
00:25:01,625 --> 00:25:06,541
Janni Svendsen, a 72-year-old woman,
we have in the outpatient clinic in Herlev.

164
00:25:06,666 --> 00:25:09,625
She has a chronic dissection.

165
00:25:09,750 --> 00:25:15,666
She is well preserved. Old enough,
but her lungs and kidneys are functioning.

166
00:25:15,791 --> 00:25:19,833
Should we operate on her?
We don't know when it happened.

167
00:25:19,916 --> 00:25:22,416
She is at great risk of dying.

168
00:25:22,541 --> 00:25:27,500
Zaid, shut up, man. I'm sorry
to hear that about your brother.

169
00:25:27,625 --> 00:25:30,416
- Are you okay?
- Yes, yes. Have you sold anything?

170
00:25:30,541 --> 00:25:32,916
- I sold it down here...
- Hello!

171
00:25:33,041 --> 00:25:35,916
Hello, honey. So what?!

172
00:25:36,041 --> 00:25:38,750
Hello. Good to see you.

173
00:25:38,875 --> 00:25:43,666
I sold three to that private person
display. Jens Peter Brask.

174
00:25:43,791 --> 00:25:46,208
Biggest collector ever.

175
00:25:46,375 --> 00:25:49,875
Hey guys!

176
00:25:49,958 --> 00:25:53,125
- Hello, honey.
- A long time ago.

177
00:25:53,250 --> 00:25:58,916
- It was there with the jelly shots.
- That's the last thing I remember.

178
00:25:59,041 --> 00:26:03,666
Anders and Zaid, you are about to meet...
Zaid, come right over.

179
00:26:03,791 --> 00:26:06,875
Ronnie. It is the king of Copenhagen.

180
00:26:07,000 --> 00:26:08,791
- Hello.
- Hello.

181
00:26:08,875 --> 00:26:12,833
- And Shami.
- Hello.

182
00:26:12,916 --> 00:26:16,125
You must excuse me.
I'm just going to...

183
00:26:16,250 --> 00:26:22,208
Buy something for me. Just one.
I mobilepay you.

184
00:26:22,375 --> 00:26:25,625
- Absolutely.
- Thanks, honey.

185
00:26:33,791 --> 00:26:36,083
What the hell!

186
00:26:36,208 --> 00:26:39,250
Are you sitting here keeping warm?

187
00:26:50,125 --> 00:26:54,791
We don't have a few months. They stay
need to give us some more time.

188
00:27:00,291 --> 00:27:04,250
Take care of yourselves, right?
Thanks for that.

189
00:27:05,708 --> 00:27:09,583
Zaid, man. It's freezing cold.
Don't you want to come in?

190
00:27:10,833 --> 00:27:14,833
Don't you want to come in?
You shouldn't stand out here.

191
00:27:14,916 --> 00:27:17,458
It's not good for you.
Now come in.

192
00:27:19,208 --> 00:27:23,583
- Sorry. Sorry...
- Enter your guests.

193
00:27:26,416 --> 00:27:29,958
Hi...
Hey! What is happening?

194
00:27:31,208 --> 00:27:34,291
I'm just getting some air.

195
00:27:34,458 --> 00:27:37,000
Call a taxi, okay?

196
00:28:30,083 --> 00:28:34,250
Something new and exciting is happening
in the Middle East?

197
00:28:34,416 --> 00:28:40,291
Maybe it doesn't matter to you,
but it can do that for me.

198
00:28:40,458 --> 00:28:43,708
Have you spoken to the police?

199
00:28:43,833 --> 00:28:46,250
What can the police do?

200
00:28:46,416 --> 00:28:49,166
What can the police do?

201
00:28:49,291 --> 00:28:53,708
What can the police in Denmark do?
We have to solve our own problems.

202
00:28:53,833 --> 00:28:59,083
Don't turn your back on me!
You should have taken care of your brother!

203
00:28:59,208 --> 00:29:02,875
- Or have you forgotten who we are?
- Forgot what?

204
00:29:03,000 --> 00:29:05,125
- You forgot!
- Who are we?

205
00:29:05,250 --> 00:29:12,541
We are Iraqis! We're Iraqis, you bastard!
Have you forgotten that we are Iraqis?

206
00:29:14,916 --> 00:29:16,958
Is this Iraq?

207
00:29:17,083 --> 00:29:22,250
Look! Is this Iraq?
Or that?

208
00:29:23,125 --> 00:29:26,666
You left your brain in Iraq,
while your son became a street boy!

209
00:29:26,791 --> 00:29:31,291
You have been in Europe for 30 years!
In Denmark.

210
00:29:31,458 --> 00:29:34,916
On the fucking sofa!
We live here!

211
00:29:35,041 --> 00:29:39,583
You've been sitting on that couch for 30 years!
Get up! Get off that couch!

212
00:29:39,708 --> 00:29:42,083
Get yourself a job!
Get up, man!

213
00:29:42,208 --> 00:29:46,750
Don't you want to relax?
I can't take it anymore.

214
00:29:46,875 --> 00:29:49,500
- It's your fault!
- What do I have to do with it?

215
00:29:49,625 --> 00:29:54,166
- It's your fault!
- Is it all my fault?

216
00:29:57,291 --> 00:30:01,791
Come on.
Come here. I need you.

217
00:30:13,250 --> 00:30:17,916
- Where did you get it from?
- I found it in your brother's room.

218
00:30:19,791 --> 00:30:25,500
- Why didn't you give it to the police?
- Then your father was in trouble.

219
00:30:25,625 --> 00:30:29,833
- Does he know?
- No, of course not.

220
00:30:37,500 --> 00:30:41,458
We know your brother was involved
in some organized crime.

221
00:30:41,583 --> 00:30:46,750
Who killed him is nothing,
you walk and talk about in that environment.

222
00:30:46,875 --> 00:30:50,916
In the apartment block they are not known for
to talk to the police.

223
00:30:51,041 --> 00:30:55,666
So you are at a loss.
Is that what the problem is?

224
00:30:55,791 --> 00:30:58,208
Yes...
We are in the middle of a process.

225
00:30:58,375 --> 00:31:02,041
It's police work,
I can't involve you in.

226
00:31:02,166 --> 00:31:05,875
But that means
do you have fingerprints?

227
00:31:05,958 --> 00:31:08,833
You have a DNA trace?

228
00:31:08,916 --> 00:31:12,958
You have a theory you are working on
to investigate. Yes?

229
00:31:13,083 --> 00:31:16,666
- I don't like that tone.
- I must regret that.

230
00:31:16,791 --> 00:31:19,791
I am also sorry for the loss of your brother.
Really.

231
00:31:19,875 --> 00:31:22,958
But he was part of an environment,
who were not God's best children.

232
00:31:23,083 --> 00:31:27,583
- I hope you are aware of that.
- What does that mean?

233
00:31:27,708 --> 00:31:33,041
"Not God's best..." That is, you
doesn't prioritize the killing of a 20-year-old?

234
00:31:33,166 --> 00:31:38,583
He is not a boy. He is one
20 year old man! Let me show you something.

235
00:31:39,541 --> 00:31:43,125
Normally I wouldn't do that,
but you need to see that.

236
00:31:43,250 --> 00:31:47,833
When will you learn to control yours
children so they don't end up as criminals?

237
00:31:47,916 --> 00:31:51,833
He was a 20-year-old man and a criminal.
He could not abide by the law.

238
00:31:51,916 --> 00:31:57,041
Next time you tell me,
how to do my job -

239
00:31:57,166 --> 00:32:01,250
- then book an appointment with my secretary.
Do we agree on that?

240
00:33:07,791 --> 00:33:11,208
What are you doing here?

241
00:33:11,375 --> 00:33:13,291
Hello.

242
00:33:15,083 --> 00:33:17,750
Is this where you have your club?

243
00:33:19,500 --> 00:33:22,500
Branco... can I talk to him?

244
00:33:50,375 --> 00:33:53,541
We are close.

245
00:33:57,083 --> 00:33:59,541
I'm calling you.

246
00:34:00,666 --> 00:34:02,875
Welcome to.

247
00:34:03,666 --> 00:34:05,250
Sit down.

248
00:34:06,666 --> 00:34:10,375
- No thanks...
- Sit down, I tell you, man.

249
00:34:18,625 --> 00:34:23,666
I hear you running around talking.
What is it you want to talk about?

250
00:34:27,208 --> 00:34:30,500
- About Yasin.
- Do you know anyone Yasin?

251
00:34:30,625 --> 00:34:33,458
- Don't know anyone Yasin.
- Don't know anyone Yasin.

252
00:34:33,583 --> 00:34:36,875
I know Yasin came down here.

253
00:34:40,541 --> 00:34:43,458
- I am Yasin's older brother.
- Just give him a Coke.

254
00:34:43,583 --> 00:34:45,375
No thanks.

255
00:34:51,083 --> 00:34:52,750
Take a sip.

256
00:34:56,625 --> 00:35:01,000
- My brother is dead...
- Take a sip, I tell you.

257
00:35:11,958 --> 00:35:14,166
- You are Branco.
- Yes.

258
00:35:14,291 --> 00:35:18,041
I know Yasin worked for you.
I don't care what you do...

259
00:35:18,166 --> 00:35:23,250
- We don't do shit.
- Okay, Branco. My little brother is dead.

260
00:35:23,416 --> 00:35:27,041
- Shut up, man.
- I just want to know what happened.

261
00:35:43,500 --> 00:35:48,000
Look at me.
Look at me, man.

262
00:35:48,125 --> 00:35:52,541
It's not some fucking club.
Open your mouth, man.

263
00:35:52,666 --> 00:35:56,208
I don't know you and your brother.
I've said it many times now.

264
00:35:56,375 --> 00:36:00,541
Don't fucking show yourself here again.
I hope you have learned about respect.

265
00:36:00,666 --> 00:36:03,125
Get him away, man.

266
00:36:56,208 --> 00:37:01,416
Am I not your brother?
Everyone's after me! Trust me!

267
00:37:21,500 --> 00:37:23,750
Good morning.

268
00:37:25,000 --> 00:37:27,541
Good morning.

269
00:37:38,875 --> 00:37:43,833
You are wearing a T-shirt.
Have you been to the hospital last night?

270
00:37:43,916 --> 00:37:46,208
Yes.

271
00:37:46,375 --> 00:37:51,041
- You must wake me up when you go in.
- Sorry. It went a little fast.

272
00:37:58,250 --> 00:38:02,875
- Do you want eggs or muesli?
- Yes, thank you.

273
00:38:31,791 --> 00:38:34,750
Shouldn't you take some time off?

274
00:38:36,541 --> 00:38:38,458
I can't, honey.

275
00:38:38,583 --> 00:38:44,000
Well, I'm not asking you to
to take leave. Just a week or so…

276
00:38:44,125 --> 00:38:47,041
Now stop.
You know I can't.

277
00:38:47,166 --> 00:38:51,833
Zaid, you're not okay.
What do you look like?

278
00:38:59,875 --> 00:39:01,875
So...

279
00:39:01,958 --> 00:39:04,416
Zaid?

280
00:39:07,416 --> 00:39:12,250
I talked to some of Yasin's friends
yesterday. Or some he worked with.

281
00:39:12,416 --> 00:39:16,625
Sold weed or whatever they did.

282
00:39:17,750 --> 00:39:19,708
Okay, and what…

283
00:39:19,833 --> 00:39:24,750
They said: Fuck you.
Fuck your mother, fuck, fuck...

284
00:39:24,875 --> 00:39:28,500
- They don't say much.
- Did they do something?

285
00:39:28,625 --> 00:39:35,666
No. I could recognize them from back then
they were small and ran around down in the yard.

286
00:39:42,375 --> 00:39:46,666
I know they have something to do with it.
Or at least they know...

287
00:39:46,791 --> 00:39:51,416
The police take care of that sort of thing, okay?
Zaid!

288
00:39:52,666 --> 00:39:55,125
- Yes.
- Yes.

289
00:39:55,250 --> 00:39:58,791
It stops there.

290
00:40:05,875 --> 00:40:09,291
Have you had the autopsy report written?

291
00:40:09,458 --> 00:40:12,666
- It's not finished.
- You must have written something.

292
00:40:12,791 --> 00:40:17,833
I have too, but when it's done,
report it directly to the police.

293
00:40:17,916 --> 00:40:20,083
I would like to read it.

294
00:40:20,208 --> 00:40:23,416
Yes, but there are things
you have to spare yourself.

295
00:40:23,541 --> 00:40:28,458
Anders, I'll get it no matter what.
You know that too.

296
00:41:03,125 --> 00:41:08,208
Up on your toes!
Come now! Work...!

297
00:41:08,916 --> 00:41:10,458
Come here.

298
00:41:11,625 --> 00:41:14,416
Kick.
Okay, in place.

299
00:41:15,166 --> 00:41:17,166
Uppercut. Come now.

300
00:41:18,250 --> 00:41:21,083
Here and here...

301
00:41:23,125 --> 00:41:26,750
Quick! Good, that.
In place.

302
00:41:30,208 --> 00:41:32,250
Nikki. Come here.

303
00:41:33,583 --> 00:41:35,875
Multiple shocks quickly.

304
00:41:39,458 --> 00:41:42,583
That's how it's supposed to be done, folks.
Come now.

305
00:41:44,583 --> 00:41:47,458
Like that, man! Well.

306
00:41:53,416 --> 00:41:56,250
Come on, boys. Come now!
Parades...!

307
00:41:59,875 --> 00:42:02,208
Faster...!

308
00:42:02,875 --> 00:42:08,583
I don't mind. I must have it
belt up the fucking wall. Yallah!

309
00:42:08,708 --> 00:42:13,291
So what, brother? Are you doing well?
I have some tricks for the boys.

310
00:42:13,458 --> 00:42:18,750
The boys have to win belts, you understand?
Do you think we train for fun?

311
00:42:18,875 --> 00:42:23,791
I'm all over the floor.
I had those four Arab girls.

312
00:42:23,875 --> 00:42:28,541
Took them up there... But they wanted to
do nothing. They were completely dry.

313
00:42:28,666 --> 00:42:33,208
Just bought four bottles of Gray Goose.
As soon as they've drunk three glasses -

314
00:42:33,375 --> 00:42:36,208
- they started dancing.
They got drunk, brother.

315
00:42:36,375 --> 00:42:39,916
It was a Bedouin party.
Only that...

316
00:42:40,041 --> 00:42:45,125
- My head is still curling, man.
- Fuck it, bro.

317
00:42:45,250 --> 00:42:49,166
- Is there any control over that?
- He's ready. I'm just waiting.

318
00:42:49,291 --> 00:42:52,708
- I have control of that transport.
- Perfect. Then there is milking.

319
00:42:52,833 --> 00:42:55,708
- Luxury, man.
- Then there must be a harvest.

320
00:42:55,833 --> 00:42:58,708
- Shall we go out to eat tonight?
- At least we have to.

321
00:42:58,833 --> 00:43:03,541
- I think we'll go out and...
- There has been a lot of stress.

322
00:43:06,000 --> 00:43:11,125
I just have something I need to fix.
Sit the fuck down. Sit down.

323
00:43:11,250 --> 00:43:14,083
- Where have you been?
- On Sundays with...

324
00:43:14,208 --> 00:43:17,666
- Why don't you answer your phone?
- It was off.

325
00:43:17,791 --> 00:43:21,708
- It might be with Maria.
- Maybe?

326
00:43:21,833 --> 00:43:25,791
- I'll go over and look now.
- Listen to what I tell you now.

327
00:43:25,875 --> 00:43:28,208
I don't want to smash your face.

328
00:43:28,375 --> 00:43:31,458
If you don't come back
with phone and my money -

329
00:43:31,583 --> 00:43:36,166
- I'll fuck your face! Are you in?
You don't have to show yourself anywhere.

330
00:43:36,291 --> 00:43:37,833
Fucking monkey.

331
00:43:40,750 --> 00:43:42,791
Torben!

332
00:43:45,458 --> 00:43:48,083
What the hell?!

333
00:43:49,166 --> 00:43:52,208
- Gotta get this out of the way...
- Come on now.

334
00:43:58,000 --> 00:44:03,833
- Lars! Try to see.
- That's a lie! Ancient warriors.

335
00:44:03,916 --> 00:44:07,166
Are you still here?
Have you got married?

336
00:44:07,291 --> 00:44:10,708
It is so good to see you.

337
00:44:13,250 --> 00:44:15,708
And what about your mother?

338
00:44:17,791 --> 00:44:20,875
It is what it is, right?

339
00:44:22,500 --> 00:44:27,166
And your father you get you
a good, long chat with?

340
00:44:30,875 --> 00:44:32,958
Yes...

341
00:44:34,208 --> 00:44:36,875
This, you know that.

342
00:44:43,125 --> 00:44:45,375
Great, right?

343
00:44:50,250 --> 00:44:54,541
- It's not the same, is it?
- The same one, you.

344
00:45:00,083 --> 00:45:03,083
- I would like to train again.
- Why?

345
00:45:03,208 --> 00:45:06,875
I have spoken to the police.
They don't do anything.

346
00:45:06,958 --> 00:45:12,791
They can't or they won't. But those
who killed Yasin is running around out there.

347
00:45:12,875 --> 00:45:16,416
- I can't do that.
- Zaid, you are completely gone.

348
00:45:16,541 --> 00:45:20,500
I have to find out
who did it.

349
00:45:20,625 --> 00:45:25,000
Those gangster boys running around and...

350
00:45:25,125 --> 00:45:28,958
They exploit small children. They get them
to do the dirty work.

351
00:45:29,083 --> 00:45:33,458
Then they kill them or beat them to death
as with Yasin.

352
00:45:33,583 --> 00:45:36,166
And you can't do anything about that.

353
00:45:37,125 --> 00:45:40,958
You are a doctor, Zaid.

354
00:45:43,083 --> 00:45:45,166
You are a doctor.

355
00:45:45,291 --> 00:45:49,416
- The gangs are not like in the old days.
- It's the same shit.

356
00:45:49,541 --> 00:45:56,500
Zaid, it's a whole different game now.
A knife ten years ago is an AK-47 now.

357
00:46:00,625 --> 00:46:03,875
They beat Yasin to death.

358
00:46:05,166 --> 00:46:09,583
Is that okay?
Is that okay with you?

359
00:46:12,541 --> 00:46:15,916
Anyone can become a gangster, Torben.

360
00:46:17,125 --> 00:46:19,375
They are some little pusher boys.

361
00:46:26,250 --> 00:46:28,166
Come on. Again! And again.

362
00:46:29,166 --> 00:46:32,666
Come on again! Focus!
Come on, dammit! Four!

363
00:46:35,375 --> 00:46:37,375
Come on, Zaid.
Now wake up!

364
00:46:37,500 --> 00:46:41,208
Bam, child, four. Come on!
Come on!

365
00:46:53,208 --> 00:46:58,500
5, 6, 7, 8. Come on, Zaid. Here!
No, damn it!

366
00:47:00,708 --> 00:47:02,750
Right on.

367
00:47:13,041 --> 00:47:18,291
1, 2, 3, 4, 5.
Like that! It's good, the one on the right.

368
00:47:33,250 --> 00:47:35,625
Like that! There is a good draft in it!
Strong!

369
00:47:43,583 --> 00:47:45,708
Alex!

370
00:47:50,958 --> 00:47:52,833
So what?!

371
00:47:53,958 --> 00:47:58,375
- What are you doing here?
- I'm just out for a run.

372
00:47:58,500 --> 00:48:00,583
Have you started working out?

373
00:48:00,708 --> 00:48:04,250
I also used to work out.
Then I stopped.

374
00:48:04,416 --> 00:48:06,083
Due to...

375
00:48:06,208 --> 00:48:10,125
No, I actually train better,
when I'm cranky.

376
00:48:10,250 --> 00:48:14,875
I don't know...
I just lost motivation.

377
00:48:14,958 --> 00:48:17,208
So come with me.

378
00:48:17,375 --> 00:48:22,500
- I have an agreement.
- Come on now. You've already smoked, haven't you?

379
00:48:22,625 --> 00:48:26,625
Then you can help me
to keep pace. Come on.

380
00:48:30,041 --> 00:48:33,625
4, 5, 6. That's it!

381
00:48:36,291 --> 00:48:39,458
It's damn good.
Come on again. And then right again.

382
00:48:40,541 --> 00:48:42,083
And then hooked.

383
00:48:42,208 --> 00:48:45,458
And just right.
Be careful! It's damn good. Timeout.

384
00:48:45,583 --> 00:48:49,375
- That's good.
- Thank you.

385
00:48:52,500 --> 00:48:55,250
That's good. One day at a time.

386
00:49:00,000 --> 00:49:03,625
Can't you just hold the bag?
I'll just take a little more.

387
00:49:04,500 --> 00:49:06,875
Let me finish smoking.

388
00:49:07,000 --> 00:49:09,958
Now hold the bag. Come now.

389
00:49:14,541 --> 00:49:17,166
Just give me my hood.

390
00:49:21,416 --> 00:49:26,125
- Do you have a girlfriend?
- Sure. I have 3-4 ladies I see.

391
00:49:26,250 --> 00:49:28,833
- 3-4 ladies?
- Yes.

392
00:49:33,125 --> 00:49:37,666
I've never been able to figure that out
have a girlfriend, so I only see a few.

393
00:49:37,791 --> 00:49:43,041
- You have a girlfriend?
- A wife. I can only handle one.

394
00:49:43,875 --> 00:49:49,041
- So you share an apartment and a car and a dog?
- Apartment and dog and doggies and Volvo.

395
00:49:49,166 --> 00:49:51,708
- Don't you want it?
- No.

396
00:49:51,833 --> 00:49:54,708
- Just relax, man. Fuck that.
- Now hold on.

397
00:49:54,833 --> 00:49:57,500
Let me smoke my fucking joint.
Fuck that.

398
00:49:57,625 --> 00:50:02,291
- Why are you kicking like that?
- Take it easy. Come now.

399
00:50:05,500 --> 00:50:08,166
- Then come.
- Are you ready?

400
00:50:08,291 --> 00:50:12,666
Stand down, I can't
push to you. Use the whole body.

401
00:50:12,791 --> 00:50:15,833
- Are you ready?
- Yes. I have it now.

402
00:50:17,250 --> 00:50:21,250
- Wall.
- You can just make it harder.

403
00:50:24,625 --> 00:50:26,916
I can't do it anymore.

404
00:50:28,916 --> 00:50:30,958
Are you hungry?

405
00:50:31,083 --> 00:50:34,000
- Yes, if you give.
- I give.

406
00:50:34,875 --> 00:50:38,791
- There are 3-4 different ones.
- So at the same time?

407
00:50:38,875 --> 00:50:43,375
No, not at the same time. Not yet.
But I would like to at some point.

408
00:50:43,500 --> 00:50:46,833
On certain days.
For example, on Monday it is Sofie.

409
00:50:46,916 --> 00:50:51,125
Tuesday is...
What the hell is her name?

410
00:50:51,250 --> 00:50:57,250
- So what if you can't remember?
- I have it on the phone.

411
00:50:57,416 --> 00:51:00,416
Then they come, then we have fun,
and then they slip away the next day.

412
00:51:00,541 --> 00:51:05,250
They clean up a bit and cook a bit.
They are very sweet.

413
00:51:06,583 --> 00:51:09,541
- Do you live in here?
- Yes.

414
00:51:15,666 --> 00:51:19,791
Come on.
The elevator is here.

415
00:51:19,875 --> 00:51:25,000
Shouldn't we take the stairs?
I just want to see the whole thing.

416
00:51:25,125 --> 00:51:30,750
- The stairs? I live upstairs.
- Then we'll get a ride out of it.

417
00:51:30,875 --> 00:51:34,750
I want to see it all.
It looks too wild.

418
00:51:44,833 --> 00:51:48,541
Can you open the roof?
or is it closed all the time?

419
00:51:48,666 --> 00:51:52,833
- I don't think so.
- It's the last one, isn't it?

420
00:51:52,916 --> 00:51:58,000
- It was you who wanted to take the stairs.
- Yes, yes. It's not hard.

421
00:51:58,125 --> 00:52:00,708
It's the last one.

422
00:52:03,458 --> 00:52:05,041
Wow.

423
00:52:07,541 --> 00:52:12,458
- Hello.
- Hello, honey. We have guests.

424
00:52:12,583 --> 00:52:16,458
It's Alex.
It's Stine. My wife.

425
00:52:16,583 --> 00:52:18,041
- Hello.
- Hello.

426
00:52:18,166 --> 00:52:20,916
- Alex.
- Stine. Hello.

427
00:52:21,041 --> 00:52:24,250
Where have you been?
I have called.

428
00:52:24,416 --> 00:52:28,041
Try checking out the view.

429
00:52:30,916 --> 00:52:35,083
- Who is it?
- One of Yasin's friends.

430
00:52:37,208 --> 00:52:41,375
I saw him at the funeral and am shocked
into him a few times later.

431
00:52:45,375 --> 00:52:47,666
Okay.

432
00:53:01,083 --> 00:53:05,375
Don't tell her
that we have been out in Torben's workshop.

433
00:53:05,500 --> 00:53:07,958
- There is a Faxe Kondi.
- Thank you.

434
00:53:08,083 --> 00:53:11,708
- Even thanks.
- You have to dip it into the water.

435
00:53:13,916 --> 00:53:19,750
- What is it made of?
- It's rice paper. It is made from rice.

436
00:53:25,166 --> 00:53:28,208
- It's a nice place you have.
- Thank you.

437
00:53:29,875 --> 00:53:35,458
- Can you put salt on it?
- You can put whatever you want on.

438
00:53:35,583 --> 00:53:40,916
And what about you?
Do you go to school or work...?

439
00:53:41,041 --> 00:53:43,875
- No, not actually.
- Neither?

440
00:53:43,958 --> 00:53:46,750
No. I play computer.

441
00:53:48,166 --> 00:53:50,458
PlayStation or...?

442
00:53:50,583 --> 00:53:54,375
No, desktop PC.
So, computer.

443
00:53:55,916 --> 00:53:59,166
What kind of game is that?
Poker or...?

444
00:53:59,291 --> 00:54:03,250
It's a strategy game,
called Battle for Middle-Earth.

445
00:54:03,416 --> 00:54:10,833
You build your own city online,
and then you attack the opponent.

446
00:54:10,916 --> 00:54:15,000
Then you can level up
and get more stuff.

447
00:54:15,125 --> 00:54:20,125
Okay.
Have you completed it or won...?

448
00:54:20,250 --> 00:54:24,041
You never really win.
It goes on all the time.

449
00:54:24,166 --> 00:54:27,208
You have an avatar that you stick with
to build on.

450
00:54:27,375 --> 00:54:30,666
My avatar, for example, is an orc.
From the Uruk-hai.

451
00:54:30,791 --> 00:54:33,125
- An Unokai orc?
- Uruk shark.

452
00:54:33,250 --> 00:54:36,041
- Uruk shark
- Orc.

453
00:54:36,166 --> 00:54:39,291
He has detached himself
from Saruman in Isengard.

454
00:54:39,458 --> 00:54:42,083
It's a Lord of the Rings game?

455
00:54:42,208 --> 00:54:46,916
Namely. It's just not a story,
you know It's called War in the North.

456
00:54:47,041 --> 00:54:50,958
It only exists in the computer game.
Not in the movies.

457
00:54:51,083 --> 00:54:54,416
- Or in the books...
- Or in the books.

458
00:54:54,541 --> 00:54:58,125
So... I spend a lot of time on that.

459
00:54:59,625 --> 00:55:03,500
- Otherwise, thank you.
- Try to taste. It is good.

460
00:55:03,625 --> 00:55:07,916
- You don't get drunk from a glass, do you?
- You can easily tolerate a glass.

461
00:55:09,625 --> 00:55:14,125
- You look completely professional.
- They do it all the time in movies.

462
00:55:14,250 --> 00:55:17,916
I've always wanted to do that.

463
00:55:25,041 --> 00:55:28,083
It actually tastes pretty good.

464
00:55:28,208 --> 00:55:31,625
You and Yasin were good friends?

465
00:55:34,125 --> 00:55:38,833
We used to play together.
And train together too.

466
00:55:45,875 --> 00:55:49,416
The boys say Semion has had something
to do with it.

467
00:55:49,541 --> 00:55:53,833
He is Branco's boss and he rules
The grove. But I don't understand it.

468
00:55:53,916 --> 00:55:57,291
Something must have gone wrong.

469
00:55:57,458 --> 00:56:00,708
Where can I find him Semion?

470
00:56:00,833 --> 00:56:04,125
He's holding a rally the day after tomorrow.

471
00:56:06,125 --> 00:56:10,583
- That's where we're going.
- There are all kinds of fucked up types.

472
00:56:11,875 --> 00:56:14,458
We can do that.

473
00:56:17,458 --> 00:56:18,958
I want to see him.

474
00:56:25,750 --> 00:56:29,000
Right...
Yes. And straight. Yes!

475
00:56:29,125 --> 00:56:31,750
Like, like!
Up here! Come on.

476
00:56:32,666 --> 00:56:34,000
Strong.

477
00:56:34,125 --> 00:56:36,875
And then came. It's damn good!

478
00:56:38,041 --> 00:56:39,958
Strong!

479
00:56:40,083 --> 00:56:42,500
Strong! Right.
Such!

480
00:56:53,125 --> 00:56:56,875
- What's going on, Hassan?
- Hey, long time ago.

481
00:56:56,958 --> 00:56:59,166
Good to see you again.

482
00:56:59,291 --> 00:57:04,125
- How's it going? Are you feeling well?
- Yes, thank you.

483
00:57:04,250 --> 00:57:06,958
- See you.
- See you.

484
00:57:20,875 --> 00:57:25,458
Now!
Hassan, out! Out with you, man!

485
00:57:38,791 --> 00:57:40,750
Come now!

486
00:57:43,625 --> 00:57:46,625
We're going over there.

487
00:57:47,750 --> 00:57:51,000
- So what?!
- What are you doing?

488
00:57:51,125 --> 00:57:53,250
Long time ago bro.

489
00:57:53,416 --> 00:57:56,916
What have you done?
You smoke too much weed, man.

490
00:57:57,041 --> 00:58:03,041
Don't you eat any food?
What the fuck is going on with you, man?

491
00:58:03,166 --> 00:58:06,750
- Why don't you come to the club?
- I'm looking for work.

492
00:58:10,208 --> 00:58:13,625
- Sick fight.
- He looks sick.

493
00:58:13,750 --> 00:58:17,958
What kind of work?
Facts or Net?

494
00:58:19,041 --> 00:58:21,125
- Now come down to the club.
- No.

495
00:58:21,250 --> 00:58:26,708
Now relax. Go out and buy yourself
some clothes, bro. Eat some food.

496
00:58:29,250 --> 00:58:31,541
Hey Hassan!

497
00:58:32,250 --> 00:58:34,416
Hassan...!

498
00:58:38,791 --> 00:58:41,041
Take him!

499
00:59:11,875 --> 00:59:15,625
Hassan! Hassan!
Hassan!

500
00:59:15,750 --> 00:59:19,500
Hassan! Hassan! Hassan!

501
00:59:24,416 --> 00:59:26,250
There you have his butt.

502
00:59:26,416 --> 00:59:29,916
- There?
- Yes. You have to press a little harder. There.

503
00:59:30,041 --> 00:59:31,958
Okay.

504
00:59:32,083 --> 00:59:35,916
We will get a new time for you in ten days.

505
00:59:36,041 --> 00:59:39,625
If he has not turned there,
then we turn him over.

506
00:59:39,750 --> 00:59:44,625
- How do you turn him?
- We go in and push on...

507
00:59:44,750 --> 00:59:47,833
Hello. Excuse me.

508
00:59:47,916 --> 00:59:50,208
- Hey, Zaid.
- Hello, Lisa.

509
00:59:50,375 --> 00:59:54,583
- Uh... Ulla.
- Ulla, sorry.

510
00:59:54,708 --> 01:00:00,500
As I say to Stine, he has
haven't turned around yet.

511
01:00:00,625 --> 01:00:06,416
You will have a new appointment in ten days
and see if he has not turned.

512
01:00:06,541 --> 01:00:13,666
- What if you can't turn him?
- Then we have to talk about a caesarean section.

513
01:00:13,791 --> 01:00:18,458
- It may be that he turns around himself.
- Let Ulla take this one.

514
01:00:18,583 --> 01:00:22,083
Now you go home and we'll see
if he is not allowed to turn.

515
01:00:22,208 --> 01:00:27,583
- And there is nothing I can do?
- Nothing. You just have to enjoy it.

516
01:00:30,750 --> 01:00:34,375
- Sorry, honey.
- I don't want to argue here.

517
01:00:35,916 --> 01:00:39,125
Now hold on, honey. Excuse me. Okay?
Excuse me.

518
01:00:39,250 --> 01:00:42,125
- Sorry what?
- That I was late.

519
01:00:42,250 --> 01:00:48,000
Great. I try to be in profit
and have an understanding of your situation.

520
01:00:48,125 --> 01:00:51,458
But I need you.
It's not okay, you're late.

521
01:00:51,583 --> 01:00:56,875
No, it's not okay.
It's just a little hectic at work.

522
01:00:57,875 --> 01:01:01,875
- Why are you smiling?
- Because I can't. You know that well.

523
01:01:01,958 --> 01:01:06,125
I am full of remorse inside. Excuse me.
Shall we go out to eat at the weekend?

524
01:01:06,250 --> 01:01:09,958
Shouldn't we do it?
A steak for my steak?

525
01:01:16,291 --> 01:01:21,875
It didn't hurt.
What kind of vest are you wearing?

526
01:01:21,958 --> 01:01:25,083
- I have to be back.
- Yes.

527
01:01:25,916 --> 01:01:28,458
- Hey.
- Hey.

528
01:01:46,500 --> 01:01:50,208
Zaid, I have opened the phone.

529
01:02:10,250 --> 01:02:12,666
Zaid...

530
01:02:13,958 --> 01:02:16,000
Give me that one.

531
01:02:19,416 --> 01:02:22,666
So... Give it to me.

532
01:02:22,791 --> 01:02:26,041
Try it here.
See if it fits.

533
01:02:46,000 --> 01:02:47,875
Take a breath.

534
01:02:47,958 --> 01:02:52,125
Nothing has happened. It can happen
on the street. Take a breath.

535
01:02:52,250 --> 01:02:54,541
What if it had gone through?

536
01:02:54,666 --> 01:02:59,208
You have to be able to take a shot
without becoming hysterical. Get up.

537
01:03:01,375 --> 01:03:04,416
- Stop pointing at me!
- You are hysterical.

538
01:03:04,541 --> 01:03:05,791
Let it be!

539
01:05:18,166 --> 01:05:20,458
What the fuck is going on?!

540
01:05:30,083 --> 01:05:32,125
What is happening?

541
01:05:41,083 --> 01:05:43,583
Where is Semion?

542
01:06:36,000 --> 01:06:40,708
We take it with green beans,
chilli fries and béarnaise.

543
01:06:40,833 --> 01:06:44,958
Beans, chili fries and béarnaise.
Delicious. Something to drink?

544
01:06:45,083 --> 01:06:47,458
- Would you like a glass of red wine?
- No.

545
01:06:47,583 --> 01:06:50,583
- I'll have a glass of red wine.
- Any preferences?

546
01:06:50,708 --> 01:06:53,041
What should I have?

547
01:06:53,166 --> 01:06:56,875
I would say
you should have a pinot noir.

548
01:06:57,000 --> 01:07:00,458
Pinot noir is a delicious choice.

549
01:07:00,583 --> 01:07:03,125
That's what we do then. Thanks.

550
01:07:05,250 --> 01:07:10,250
- Maybe I can take a little...
- No! I asked if you wanted.

551
01:07:10,416 --> 01:07:14,750
I don't want a whole glass.
I just take a little sip.

552
01:07:14,875 --> 01:07:18,166
You take a pregnant sip,
and then there is nothing left.

553
01:07:18,291 --> 01:07:20,750
What do you mean?

554
01:07:26,208 --> 01:07:30,208
The boys!

555
01:07:33,583 --> 01:07:36,250
Have you been good or what?
So what?!

556
01:07:36,416 --> 01:07:39,291
Control it?
You look happy.

557
01:07:41,666 --> 01:07:44,250
- Cheers, honey.
- Cheers, honey.

558
01:07:44,416 --> 01:07:46,625
Cheers to the last week.

559
01:07:46,750 --> 01:07:50,708
Order what you want.
The money will never run out.

560
01:07:50,833 --> 01:07:54,500
You clap like in a circus.
Do you think I need you to clap?

561
01:07:54,625 --> 01:07:57,625
- Two of the usual bottles.
- Of course.

562
01:07:57,750 --> 01:08:01,125
Some ice cream and some
mixed goods, right?

563
01:08:03,500 --> 01:08:08,791
I thought that after you gave birth,
and things have calmed down a bit -

564
01:08:08,875 --> 01:08:12,833
- that we could go out and travel a bit.

565
01:08:12,916 --> 01:08:16,500
Go out and travel a bit?
Where does that idea come from?

566
01:08:16,625 --> 01:08:19,958
My wife. She suggested,
I had to take some time off.

567
01:08:20,083 --> 01:08:25,291
- That sounds like a very clever wife.
- She's insanely smart, actually.

568
01:08:28,083 --> 01:08:31,791
- Fine.
- I hope not.

569
01:08:33,875 --> 01:08:37,416
We could go to Japan or…

570
01:08:37,541 --> 01:08:41,125
- To Japan? Why Japan?
- I have never been to Japan.

571
01:08:41,250 --> 01:08:45,916
Then we become that couple
with a screaming baby on the plane.

572
01:08:46,041 --> 01:08:50,083
- 300 notes, my friend.
- Can I see?

573
01:08:51,500 --> 01:08:54,083
- Well done, man.
- Crazy.

574
01:08:54,208 --> 01:08:56,833
Or we could go to Berlin.

575
01:08:56,916 --> 01:09:02,666
Then we just had to drive down there
or fly there.

576
01:09:02,791 --> 01:09:06,250
We have had some good times
in Berlin.

577
01:09:09,791 --> 01:09:11,791
Or Paris...

578
01:09:11,875 --> 01:09:16,000
No, Berlin. I really miss it
our apartment in Berlin.

579
01:09:20,791 --> 01:09:23,708
I'm sorry we sold it.

580
01:09:25,666 --> 01:09:29,541
What do you think?
Do you miss Berlin?

581
01:09:32,666 --> 01:09:35,000
Hey!

582
01:09:39,541 --> 01:09:42,250
- What are you going to do, honey?
- Go out and pee.

583
01:09:42,416 --> 01:09:47,791
Maybe you want to be part of the conversation,
when I come back.

584
01:09:58,208 --> 01:10:00,458
Are you getting anything?

585
01:10:00,583 --> 01:10:03,750
Your fucking tail!
Why are you staring at me?

586
01:10:03,875 --> 01:10:09,291
Can't you eat your fucking sticky steak
or what? You fucking monkey, man.

587
01:10:09,458 --> 01:10:15,875
What are you playing for? You can't
tolerate one of your kind eating here?

588
01:10:18,500 --> 01:10:21,125
One of my kind?

589
01:10:24,416 --> 01:10:29,000
They're actually okay, these beans.
Let me tell you something.

590
01:10:29,125 --> 01:10:34,916
You are nothing because you come
once a month and spends DKK 1,600.

591
01:10:35,041 --> 01:10:38,958
Who are you?
I come here every other day.

592
01:10:39,083 --> 01:10:42,916
That waiter over there
is my little slave.

593
01:10:43,041 --> 01:10:49,083
I make sure things run smoothly.
You have forgotten where you come from.

594
01:10:50,083 --> 01:10:52,083
I remember you well.

595
01:10:52,208 --> 01:10:56,250
I make sure that from where you
comes from, drives it around.

596
01:10:56,416 --> 01:10:59,500
Those who are not my brothers,
I treat like brothers.

597
01:10:59,625 --> 01:11:02,250
Those who have no brothers,
got a brother.

598
01:11:02,416 --> 01:11:04,916
The ones that didn't have a door,
I gave a door.

599
01:11:05,041 --> 01:11:08,166
Those who had no light,
I gave a light.

600
01:11:08,291 --> 01:11:11,083
I open a club for them,
sponsors their football club.

601
01:11:11,208 --> 01:11:16,916
I make sure they can pay
their rent. what are you doing

602
01:11:17,041 --> 01:11:20,500
When was the last time you visited your mother?

603
01:11:22,916 --> 01:11:29,208
When was the last time you were in the neighborhood?
and done something for someone?

604
01:11:29,375 --> 01:11:33,458
I want to shit on you
and your white world. Are you in?

605
01:11:33,583 --> 01:11:37,541
At least I live where I come
from, I am what I come from -

606
01:11:37,666 --> 01:11:41,000
- and I stand for,
where I come from.

607
01:11:41,125 --> 01:11:44,833
You couldn't even be there
for your own brother, man.

608
01:11:50,541 --> 01:11:54,916
Hello. Sorry, I took your place.
I never greeted you. Hello.

609
01:11:55,041 --> 01:11:58,083
- Hello.
- Semion.

610
01:11:58,208 --> 01:12:02,833
It's good to see you're up and running
to start a family. It's beautiful.

611
01:12:04,125 --> 01:12:06,708
- How far are you from her?
- Eight months.

612
01:12:06,833 --> 01:12:09,833
Congratulations. It's fucking well done.

613
01:12:09,916 --> 01:12:14,458
I'm sending a bottle of champagne.
Congratulations on that.

614
01:12:15,750 --> 01:12:18,375
Is it one of Yasin's friends?

615
01:12:19,458 --> 01:12:21,875
We're going now. Come on.

616
01:15:25,916 --> 01:15:29,291
i fuck you
you little whore, man!

617
01:15:29,458 --> 01:15:31,791
I'll fuck you!

618
01:16:40,625 --> 01:16:43,875
There he comes.

619
01:16:43,958 --> 01:16:46,125
It was about time.

620
01:16:47,250 --> 01:16:51,208
- Are you doing well?
- Peace and quiet.

621
01:16:51,375 --> 01:16:53,041
Are you doing well?

622
01:16:53,166 --> 01:16:56,000
And you have good reason
to drag us out here?

623
01:16:56,125 --> 01:16:59,375
Now relax, won't you?

624
01:16:59,500 --> 01:17:02,916
There's a fucking little rat kid,
who is trying to slap me.

625
01:17:03,041 --> 01:17:06,833
- Who?
- That's what I'm trying to find out.

626
01:17:06,916 --> 01:17:11,375
That's why I'm dragging you out here.
Maybe you can donate some information.

627
01:17:11,500 --> 01:17:14,916
If I have defied any of you,
You must say it now.

628
01:17:15,041 --> 01:17:18,208
- Nothing has happened.
- Thanks to my car!

629
01:17:18,375 --> 01:17:21,250
- How did you get here?
- Do you feel taken?

630
01:17:21,416 --> 01:17:25,875
You come to us as if it were
one of us. What's up bro?

631
01:17:26,000 --> 01:17:31,541
It's called precautions. People are coming
sneaking and trying to slap me!

632
01:17:31,666 --> 01:17:35,666
If you don't feel... then don't
with thinking about it.

633
01:17:35,791 --> 01:17:39,708
- If you know something, say it.
- Are you saying it's one of us?

634
01:17:39,833 --> 01:17:43,458
- What is it that you feel taken for?
- Are you sick or what?

635
01:17:43,583 --> 01:17:46,416
If I was lying in a fucking coffin, then yes!

636
01:17:46,541 --> 01:17:51,291
Are you saying it's one of us?!
Are you mentally ill or what?

637
01:17:51,458 --> 01:17:54,833
what is it
you feel taken for?

638
01:17:54,916 --> 01:17:58,750
Run, everyone. Run...!

639
01:18:05,875 --> 01:18:09,583
Where's the little rat, man?!
Find him!

640
01:18:09,708 --> 01:18:12,916
What's up, man?

641
01:18:13,041 --> 01:18:15,750
Hello! Find that little whore, man!

642
01:18:24,000 --> 01:18:29,375
Do you see what he's doing? So ask me
why i'm mentally ill!

643
01:18:43,041 --> 01:18:44,666
- Hey.
- Hello, Anton.

644
01:18:44,791 --> 01:18:49,958
We have made an echo. I think there is
speak of insufficiency of the mitral valve.

645
01:18:51,708 --> 01:18:54,875
Should we call someone from anesthesia?

646
01:19:00,125 --> 01:19:03,166
- Zaid?
- Yes, he needs surgery.

647
01:19:03,291 --> 01:19:06,791
- Who do I have as an assistant? You?
- Yes.

648
01:19:06,875 --> 01:19:09,291
Let's get started.

649
01:19:15,750 --> 01:19:18,416
Zaid.
Have you talked to the parents?

650
01:19:18,541 --> 01:19:21,958
- What?
- Have you spoken to the parents?

651
01:19:29,708 --> 01:19:32,875
- Hello.
- Hello.

652
01:19:34,750 --> 01:19:39,208
Your son has suffered a severe blow
on his ribs -

653
01:19:39,375 --> 01:19:42,500
- which now presses on his heart.

654
01:19:42,625 --> 01:19:48,916
One of the chambers at the front of the heart.
So it is a complicated operation.

655
01:19:49,041 --> 01:19:51,916
Aren't you Nidal's son?

656
01:19:53,291 --> 01:19:54,791
Yes.

657
01:19:54,875 --> 01:19:57,833
We are pleased to
that you have to have the operation.

658
01:19:57,916 --> 01:20:01,750
Treat him like your brother.

659
01:20:04,000 --> 01:20:08,041
- I will do everything I can.
- Thank you.

660
01:20:10,166 --> 01:20:12,916
Run cardioplegia.

661
01:20:14,083 --> 01:20:19,541
Scissors, Ulla. Tweezer hand, scissor hand.
What is this?

662
01:20:19,666 --> 01:20:24,458
What is this? Scissorhands.
How long have you been here?

663
01:20:41,958 --> 01:20:43,833
Hello?

664
01:20:45,041 --> 01:20:46,958
Hey, mom.

665
01:20:51,458 --> 01:20:53,541
Okay.

666
01:20:55,875 --> 01:20:59,791
Okay, okay, I'll come by.
Okay, mom.

667
01:21:14,875 --> 01:21:19,125
- What then, your Adam?!
- What's going on?

668
01:21:19,250 --> 01:21:23,541
- What did you say?
- I said: What then, your Adam?

669
01:21:25,166 --> 01:21:28,041
- Hey! Hey!
- What are you doing?

670
01:21:31,958 --> 01:21:33,708
So what?!

671
01:21:33,833 --> 01:21:35,916
So what?!

672
01:21:44,875 --> 01:21:47,916
What are you going to do with this one?

673
01:21:48,041 --> 01:21:49,875
- Look at me.
- Zaid.

674
01:21:50,000 --> 01:21:52,708
Look at me.
Are you going to shoot me?

675
01:21:52,833 --> 01:21:57,208
Let him go, Zaid.
Let him go, let him go.

676
01:22:02,458 --> 01:22:05,458
What are you up to?

677
01:22:05,583 --> 01:22:10,291
- They...
- What? They're fucking little kids.

678
01:22:12,208 --> 01:22:16,583
- I have to go up to my parents.
- No! They know who you are.

679
01:22:16,708 --> 01:22:20,458
- I have to go up to my parents.
- You must run! Now! Run, Zaid!

680
01:22:21,250 --> 01:22:24,791
Come on...!

681
01:22:38,875 --> 01:22:41,291
I can hear you.

682
01:22:43,416 --> 01:22:44,916
Hello, honey.

683
01:22:45,041 --> 01:22:49,250
Why are you listing?
in that way?

684
01:22:49,416 --> 01:22:54,666
- What are you saying?
- Why do you list in that way?

685
01:22:55,833 --> 01:22:59,875
Because you are sleeping
and I won't wake you up.

686
01:23:03,041 --> 01:23:06,166
Do you think I'm an idiot?

687
01:23:06,291 --> 01:23:08,291
No, honey.

688
01:23:08,458 --> 01:23:11,125
I don't think you are.

689
01:23:12,375 --> 01:23:14,875
- Zaid, what are you doing?
- Working.

690
01:23:15,000 --> 01:23:17,541
You haven't been to work.

691
01:23:20,208 --> 01:23:23,250
Where are you at night?

692
01:23:27,250 --> 01:23:29,500
Yasin...

693
01:23:29,625 --> 01:23:34,250
Yasin died, Stine. Do you understand that?
They took my brother from me.

694
01:23:34,416 --> 01:23:36,666
- Yes.
- I am...

695
01:23:36,791 --> 01:23:39,166
It's not your fault.

696
01:23:39,291 --> 01:23:43,958
What happened to Yasin is not
your fault. You understand that, right?

697
01:23:47,875 --> 01:23:52,291
Please tell me you don't
is involved in that, Zaid.

698
01:23:53,500 --> 01:23:57,625
Please tell me you're not...
The police...

699
01:23:57,750 --> 01:24:02,833
Shut up with that police.
Stop talking about the police!

700
01:24:02,916 --> 01:24:07,583
Zaid, we are having a child.
I need you here.

701
01:24:13,416 --> 01:24:16,041
Zaid, don't pick up your phone!

702
01:24:17,541 --> 01:24:19,916
- Alex.
- Zaid!

703
01:24:20,041 --> 01:24:23,458
- Zaid! You must not...
- I can't hear you.

704
01:24:26,750 --> 01:24:30,916
- Zaid... If you leave now...
- We'll take it later, Stine.

705
01:24:31,041 --> 01:24:34,166
Alex. Hello?

706
01:24:52,458 --> 01:24:54,791
Alex.
Careful.

707
01:25:08,750 --> 01:25:11,000
Careful, Alex.

708
01:25:15,166 --> 01:25:18,875
You are talking to a doctor.
It is subordinate.

709
01:25:19,000 --> 01:25:23,166
I have a badly injured life threatening
patient. The airways are secured.

710
01:25:23,291 --> 01:25:29,958
He breathes on his own. He's open
skull fracture and multiple injuries.

711
01:25:30,083 --> 01:25:33,958
I need an ambulance
and a primary ambulance.

712
01:25:34,083 --> 01:25:40,500
The address is Hennings Torv 8, 3. tv.
2620 Albertslund.

713
01:25:40,625 --> 01:25:43,958
Is that understood?
Well.

714
01:25:46,916 --> 01:25:49,833
Who was that?

715
01:25:51,416 --> 01:25:54,833
- Semion.
- Semion.

716
01:25:56,250 --> 01:25:59,125
Alex, did you tell them about me?

717
01:25:59,250 --> 01:26:03,750
- I can... I can't remember.
- Okay.

718
01:27:13,708 --> 01:27:15,708
Hey.

719
01:27:17,458 --> 01:27:19,125
Hey! Hello!

720
01:27:19,250 --> 01:27:22,583
It's the police!
Hey!

721
01:27:25,166 --> 01:27:27,875
Stop! It's the police, I said!

722
01:28:54,750 --> 01:28:58,500
Hey! Are you lying inside with a headlight
to a 208?

723
01:29:06,041 --> 01:29:08,416
Set him up.

724
01:29:21,708 --> 01:29:24,583
Just pick up the phone.

725
01:30:18,625 --> 01:30:20,958
Fucking little rat.

726
01:32:36,708 --> 01:32:39,166
Hey. Psst!

727
01:32:39,291 --> 01:32:42,041
Try looking here.

728
01:32:42,166 --> 01:32:44,875
Can you see it here?

729
01:32:47,875 --> 01:32:50,208
Where is Semion?

730
01:32:50,375 --> 01:32:55,041
I don't know. It's Branco.
He is the only one who knows.

731
01:32:56,166 --> 01:32:58,625
I don't know.
I swear.

732
01:33:14,916 --> 01:33:17,708
So what, Semyon?
What are you doing, habibi?

733
01:33:18,833 --> 01:33:22,375
There is something to celebrate.
A monthly salary must be used.

734
01:33:22,500 --> 01:33:25,833
Not so much.
I just got some food.

735
01:33:25,916 --> 01:33:28,750
- Say goodbye.
- I'll call you back.

736
01:33:28,875 --> 01:33:31,750
- What are you doing?
- Get in the car.

737
01:33:31,875 --> 01:33:37,833
Relax. Stop fucking
play smart. I'm going in now. So come.

738
01:33:39,083 --> 01:33:42,291
- Drive.
- Where are we going?

739
01:33:42,458 --> 01:33:45,916
Tell me where we're going.

740
01:33:46,041 --> 01:33:49,000
- We have to go over to Semion.
- Who the fuck is Semion?

741
01:33:49,125 --> 01:33:51,833
- Drive over to Semion.
- Tell me the way.

742
01:33:51,916 --> 01:33:55,416
- Drive over to Semion.
- Don't know anyone Semion.

743
01:33:56,875 --> 01:34:00,375
- Hello! Relax, man.
- Do you have more questions?

744
01:34:00,500 --> 01:34:02,416
No, no.

745
01:34:02,541 --> 01:34:05,458
We'll figure it out. Relax completely.

746
01:34:13,375 --> 01:34:16,666
You're cold ass.
You have nothing to come home to?

747
01:34:16,791 --> 01:34:20,791
- No wife or children waiting?
- Shut up.

748
01:34:25,166 --> 01:34:30,625
I have two kids bro.
They expect me to come tonight.

749
01:34:30,750 --> 01:34:36,583
So relax a bit. You are a reasonable person
man. We can talk about it here.

750
01:34:37,625 --> 01:34:42,083
It may well be that you have two children,
but that doesn't make you a father.

751
01:34:42,208 --> 01:34:48,000
You're just a bum who fucks
their lives up. So shut up.

752
01:34:48,125 --> 01:34:50,583
Drive over to Semion.

753
01:39:16,291 --> 01:39:20,041
How dare you come to my house?!

754
01:39:20,166 --> 01:39:23,500
You little rat,
are you walking into my home?!

755
01:39:23,625 --> 01:39:26,625
Get up!
Get up, I say to you.

756
01:39:26,750 --> 01:39:30,500
Get up you little rat!

757
01:39:33,166 --> 01:39:35,500
Get up!

758
01:39:50,750 --> 01:39:54,416
Don't you have any more now? What?!

759
01:40:00,916 --> 01:40:03,916
So what?! No more, or what?!

760
01:40:06,375 --> 01:40:09,583
Is that what you're good at?
What?!

761
01:40:19,458 --> 01:40:23,291
Are you getting enough?! shall i kill you
like i killed your brother?

762
01:40:23,458 --> 01:40:26,250
Do I really have to kill you?

763
01:40:33,083 --> 01:40:35,375
Get up!

764
01:43:52,875 --> 01:43:58,041
Excuse me.
I have nothing to do with it.

765
01:43:58,166 --> 01:44:02,458
Sorry, sorry, sorry...

766
01:44:04,125 --> 01:44:06,416
Sorry, sorry.

767
01:44:24,125 --> 01:44:26,666
Press here.

768
01:44:28,708 --> 01:44:32,208
Press here and press here.

769
01:44:44,791 --> 01:44:47,916
Can you hear me, Anton?

770
01:44:48,041 --> 01:44:51,875
I'm on my way to the hospital
with a boy with a gunshot wound to the stomach.

771
01:44:51,958 --> 01:44:56,291
He's lost a lot of blood.
Five minutes. Meet me outside.

772
01:45:21,208 --> 01:45:25,166
Zaid, damn it.
What do you look like?

773
01:45:26,041 --> 01:45:27,791
Come here.

774
01:45:29,000 --> 01:45:33,041
- Grab him here.
- He has a gunshot wound in the stomach.

775
01:45:33,166 --> 01:45:36,541
I have stopped the bleeding.

776
01:45:36,666 --> 01:45:38,833
Zaid... Zaid!

777
01:45:38,916 --> 01:45:40,375
Zaid, damn it.

778
01:45:40,500 --> 01:45:43,500
Stine has given birth!

779
01:45:45,458 --> 01:45:48,041
She's in there.

780
01:45:51,458 --> 01:45:58,041
Zaid... No, you shouldn't go that way.
Go down the tunnel. Take my card.

781
01:45:58,166 --> 01:46:00,250
Zaid...

782
01:46:02,875 --> 01:46:05,166
Room 13, 5th floor!

783
01:46:38,875 --> 01:46:41,833
Hey! What are you doing here?

784
01:48:21,291 --> 01:48:26,958
Zaid, it's the police! Hands out
side and came forward quietly.

785
01:48:27,083 --> 01:48:30,541
Zaid! Take your hands out to the side.

786
01:48:34,125 --> 01:48:36,791
Hands out to the side.

787
01:48:39,208 --> 01:48:42,583
Lie down on your stomach.

788
01:48:48,833 --> 01:48:51,416
Palms up.

789
01:49:10,291 --> 01:49:12,916
Take it easy.

790
01:49:13,041 --> 01:49:16,875
Take it easy.
Take him.

791
01:52:59,750 --> 01:53:01,833
Danish texts:
Danish Video Text


